Al0: (continuant structure, conceptually higher transitive be­ing)

 

Almaq: (verb) to get something transferred, to buy, to get, to receive

al1:

                    sound-signification/səs-andırım:

.                        [a: high/up (uca/yxarı) +

.                        l: transfer, shift (intiqal)]

original meaning: to get something transferred from higher state, to get/receive something granted)

ilkin məna: yuxarıdan intiqal tapmış nəsnəni əldə etmək, yuxarılardan ehda olmuş bizadın çatması)

 

Al2: (adjective) red/qırmızı

 Alma: (noun) (infinitive noun of “almaq”) apple (məsdər isim “almaq” felindən)

alma
                    sound-signification/səs-andırım:.                     [a: high/up (yuxarı) + .                     l: transfer, shift (intiqal)]

original meaning: gotten something transferred/granted from higher state

ilkin məna: yüksək bir intiqaldan alınmış zad

forbidden fruit/yasaq meyvə

The following shows how the concept of forbidden fruit has been brought about in language-thought primarily:

Aşağıda aydıncasına yasaq meyvə anlamının dil-düşüncdə bara gəməsi gözükür:

.                    alma: apple

.                    alma: something granted from the above

.                alma: (imparative) Do not get!/Do not take! (əmri: alma/almagınan!)

At first alma indicated all fruits and greens granted in nature (as it has been so for apple and pomme . . .) then, it indicated just the known friut as apple today.

According to the meanings below even the concept of “golden apple” in Greek mythology could be justified:/Aşağıdakı məlara əsaslanaraq Yunan əsatirindəki “qızıl alma” məfhumu açıqlana bilər:

discontinant structure

qatmaz quruluş

continuant structure

qatmar quruluş

al (adjective) (sifət)

meaning: red

al- (verb) (fel)

meaning: to get/take (some transferred thing)

 

Allanma (aldanma): (infinitive noun from allanmaq: shifted into verb) the act of being deceived

allanma

                    sound-signification/səs-andırım:

.                     [al: higher transitive being (yüksək təəddili) +

.                    l: transfer, shift (çevir) +

.                    n: self (öz)]

original meaning: being possessed by higher transitivity

ilkin məna: yüksək bir intiqaldan çulğanmaq

 

Alın: (noun) forehead (isim)

alın

                    sound-signification/səs-andırım:

.                     [a: high/up (yuxarı) +

.                     l: transfer, shift (intiqal) +

.                     ı: down (aşağı) +

.                     n: selfness (özlük)]

original meaning: receiver of higher transitivity

ilkin məna: yüksək bir intiqaldın alıcısı

Alın (forehead) is the part of body that the destiny is written on it as wrinkle lines.  Alın yazısı: forehead inscription → destiny (yazı: 1. shallow cutting 2. writing) and əlin yazısı (the lines of the palm) are two parts that the destiny is written/carved)

look (bax)yarmaq ≠ yazmaq

                      .

r              z      .

 ز           ر      .

 

Alan1: (adjective) true, honest (sifət) düzgün, düz üzlü

alan 

                    sound-signification/səs-andırım:

.                    [a: high/up (uca, yuxarı) +

.                    l: transfer, shift (intiqal) +

.                    n: selfness (özlük)]

original meaning: of transferred highness

ilkin məna: uca intiqallı

look (bax)dan (dawn)

look (bax)yalan ≠ alan

yalan [y+alan]: lie, false

 

Alan2: (noun) maidan, field, area

alan 

                    sound-signification/səs-andırım:

.                   [a: high/up (uca, yuxarı) +

.                  l: transfer, shift (intiqal) +

.                  n: selfness (özlük)]

original meaning: [the place] with transferred highness

ilkin məna: uca intiqallı [yer]

 

look (bax)dan (dawn)

 

Alazlamaq: (shifted into verb) to scorch

alaz-

                    sound-signification/səs-andırım:

.                   [a: high/up (uca, yuxarı) +

.                  l: transfer, shift (intiqal) +

.                  n: selfness (özlük)]

original meaning: to make something to get to higher transferred state

[From higher position] the sun scorches! Alav (flame) came from the sky via lightning.

ilkin məna: [yuxar;dan] günəş alazlayar! Alav göydən ildırımdan gələr

look (bax) ?  alav

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Fill out this field
Fill out this field
Please enter a valid email address.
You need to agree with the terms to proceed

keyboard_arrow_up